Založništvo
Založniška dejavnost je na naši izpostavi zaživela z letom 2007. Prvi je bil izdan zbornik literatov vseh treh občin z naslovom Srečanje besed, leto kasneje sta sledili dve izdaji, in sicer: pesniški prvenec Janka Rošlja Šumi iz daljave ter avtorska pravljica z izvirnimi ilustracijami Judite Rajnar z naslovom Vikin čarobni kaktus. Izdali smo tudi že pet likovnih katalogov.
Modrost in pravica
V zadnjih letih smo pripravili zanimiv mednarodni prevodni projekt. Jurčičevo humoresko Kozlovska sodba v Višnji Gori (1867) želimo prevesti v deset svetovnih jezikov. Do sedaj smo izdali Jurčičevo besedilo za otroke in odrasle že v angleščini, francoščini, španščini, nemščini, hrvaščini in poljščini. Knjige smo izdali z originalnimi ilustracijami, razen angleškega prevoda, ki je izšel s prepoznavnimi ilustracijami Marjana Mančka.
Knjige so na prodaj v pisarni ivanške izpostave, v knjigarni Modrijan na Trubarjevi ulici in v knjigarni Konzorcij v Ljubljani.
Naročilo poljskega prevoda Naročilnica za nakup knjig
Order Form to Purchase Books
| Josip Jurčič: The Famous Goat Trial prevod: Patrick Stone Sunčan ilustracije: Marjan Manček naklada: 200 izvodov vezava: trde platnice, 36 strani leto izdaje: 2009, december RAZPRODANO/SOLD OUT
| 
|
| Josip Jurčič: Le Procès du bouc prevod: dr. Florence Gacoin Marks ilustracije: Judita Rajnar naklada: 200 izvodov vezava: trde platnice, 36 strani leto izdaje: 2009, december | 
|
| Josip Jurčič: El juicio del chivo de Monte Noble prevod in ilustracije: Santiago Martín naklada: 200 izvodov vezava: trde platnice, 36 strani leto izdaje: 2009, december | 
|
| Josip Jurčič: Das Weichselburger Gericht über einen Bock prevod: dr. Erwin Köstler, prejemnik Lavrinove diplome 2010 ilustracije: Gabrijel Vrhovec naklada: 200 izvodov vezava: trde platnice, 36 strani leto izdaje: 2010, maj | 
|
| Josip Jurčič: Jareće suđenje u Višnjoj Gori prevod: dr. Đurđa Strsoglavec ilustracije: Darja Lobnikar Lovak naklada: 200 izvodov ponatis: 200 izvodov vezava: trde platnice, 36 strani leto izdaje: 2010, december | 
|
| Josip Jurčič: Proces kozła w Wiśniowej Górze prevod: dr. Agnieszka Będkowska-Kopczyk in dr. Michał Kopczyk ilustracije: Joanna Zajac Slapničar naklada: 400 izvodov vezava: trde platnice, 36 strani leto izdaje: 2011, junij | 
|
| Josip Jurčič: "italijanski prevod Kozlovske sodbe v Višnji Gori" prevod: Sergio Sozi ilustracije: Tanja Pina Škufca naklada: 400 izvodov vezava: trde platnice, 36 strani predviden datum izdaje: 2. 3. 2012, 19.00 - Višnja Gora
| |
Josip Jurčič: "ruski prevod Kozlovske sodbe v Višnji Gori" prevod: Helena Adamič, Muljava ilustracije: Omar Quintero Solis naklada: 400 izvodov vezava: trde platnice, 36 strani predvideno leto izdaje: 2012, pomlad | |
| Josip Jurčič: "grški prevod Kozlovske sodbe v Višnji Gori" prevod: Alojzija Ljudmila Avajanos ilustracije: Janez Kastelic naklada: 400 izvodov vezava: trde platnice, 36 strani predvideno leto izdaje: 2012, november | |